Fix incorrect Chinese translation of linked-references.zh-cn.md (#27382)
--- The original text "To address this" should be translated to "为了解决这个问题". "工单" looks like corresponds to "issue".
This commit is contained in:
parent
33de64cb21
commit
79e1f27eda
|
@ -113,7 +113,7 @@ menu:
|
|||
|
||||
## 外部跟踪器
|
||||
|
||||
Gitea 支持使用外部工单跟踪器,并可以在合并请求中创建对外部托管的工单的引用。但是,如果外部跟踪器使用数字来标识工单,那么它们将与 Gitea 中托管的合并请求无法区分。为了解决这个工单,Gitea 允许使用 `!` 标记来标识合并请求。例如:
|
||||
Gitea 支持使用外部工单跟踪器,并可以在合并请求中创建对外部托管的工单的引用。但是,如果外部跟踪器使用数字来标识工单,那么它们将与 Gitea 中托管的合并请求无法区分。为了解决这个问题,Gitea 允许使用 `!` 标记来标识合并请求。例如:
|
||||
|
||||
> 这是工单 [#1234](#),并链接到外部跟踪器。
|
||||
> 这是合并请求 [!1234](#),并链接到 Gitea 中的合并请求。
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue